浙江LNG三期项目低温轴流式止回阀招标公告
招标公告 第五章 投标邀请
Section5.Invitation for Bids
项目名称:浙江LNG三期项目接收站工程
Project Name: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project.
货物名称: 低温轴流式止回阀
Name of Goods: Cryogenic Axial Flow Check Valve
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2174
日期:2023年10月13日
Date:Oct.13,2023
1.中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油石化工程有限公司(以下称为“招标人”)委托,就中海油石化工程有限公司浙江LNG三期项目接收站工程所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project of CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
货物名称: 低温轴流式止回阀
Nameof Goods: Cryogenic Axial Flow Check Valve.
数量:17台
Quantity:17 sets
规格:1台20"-CL300、6台14"-CL1500、6台10"-CL1500、1台4"-CL1500、2台16"-CL300、1台3"-CL900。
Specification: 1set 20"-CL300、6 sets 14"-CL1500、6 sets 10"-CL1500、1 sets 4"-CL1500、2 sets 16"-CL300、1 set 3"-CL900.
交货期Delivery Schedule:
境内货物:合同签订后44周(货到项目现场时间)
For goods within the PRC customs territory:within 44 weeks after signing the contract (arrival date to the jobsite).
境外货物: 合同签订后40周(提单发货时间)
For goods outside the PRC customs territory: within 40 weeks after signing the contract (departure date on the Bill of Lading).
交货地点Destination of delivery:
境内货物:浙江省宁波市北仑区白峰镇白中线峙北段368号
For goods within the PRC customs territory: No. 368, North Section of Baizhong Line, Baifeng Town, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province.
境外货物:CIF中国浙江宁波港
For goods outside the PRC customs territory: CIF Ningbo Seaport, Zhejiang, P. R. China
2.对投标人的资格、业绩及证书要求:
Requirements for Qualification,reference and Classification of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
从中华人民共和国关境内制造的货物:投标人只能为投标设备的制造商。
For goods manufactured within PRC customs territory: Bidders can only be the manufacturers of the bidding equipment.
从中华人民共和国关境外制造的货物:投标人可为投标设备的制造商或授权代理商。
For goods manufactured outside PRC customs territory:Bidders can be the manufacturers or Authorized Agents of the bidding equipment.
如果投标人是授权代理商,必须满足以下条件:
The bidder shall be the manufacturer or authorized agent of the bidded goods. If the bidder is the authorized agent, the following requirements must be met:
代理商应提供制造商同意其在本次投标中提供该货物的正式授权书。
The agent shall provide the Letter of Authority from manufacturer to agree to bid the goods in this Bid (see Form-IV-9-4 in Volum One).
如果投标人为境内注册公司,需提供有效的营业执照(具备独立法人资格)复印件,并加盖公章(以上证明文件在年审有效期内)。
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明。
If the Bidder is domestic registered company, photocopies with Bidder’s official seal of valid business license shall be provided (such document within the validity period);
If the bidder is an overseas registered company, it shall provide valid company registration certificate.
投标人应提供阀门制造商以下两类有效认证证书复印件,所有证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致。
The bidder shall provide copies of the two type certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.
① 国内制造商应具有TS证书(特种设备制造许可证)和覆盖投标产品范围的TSX证书(特种设备型式试验证书)。国外制造商应提供覆盖投标产品范围的TSX证书(特种设备型式试验证书),并在投标时提供承诺函,承诺内容为:供货前提供阀门原产地证明和2024年5月31日前提供TS证书(特种设备制造许可证)。