您现在的位置: 中国污水处理工程网 >> 项目招标 >> 工程招标 >> 正文
发布日期: 2025-6-2 数据编号: 8419721 所属类别: 工程招标

上海外高桥保税区北站周边环境整治工程的竞争性磋商公告

项目概况
Overview
外高桥保税区北站周边环境整治工程采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2025年06月12日 10:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Environmental improvement project around the North Railway Station of Waigaoqiao Free Trade Zone should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 12th 06 2025 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115104250416102871-15234221
Project No.: 310115104250416102871-15234221
项目名称:外高桥保税区北站周边环境整治工程
Project Name: Environmental improvement project around the North Railway Station of Waigaoqiao Free Trade Zone
预算编号:1525-W10414020
Budget No.: 1525-W10414020
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3818700元(国库资金:0元;自筹资金:3818700元)
Budget Amount(Yuan): 3818700(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3818700 Yuan)
最高限价(元):包1-3818700.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3818700.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements: 
包名称:外高桥保税区北站周边环境整治工程
Package Name: Environmental improvement project around the North Railway Station of Waigaoqiao Free Trade Zone

数量:1
Quantity: 1

预算金额(元):3818700.00
Budget Amount(Yuan): 3818700.00

简要规则描述:本项目拟对学前街6号线地铁站周边环境整治提升,主要涉及景观小品和设施、绿化、硬质铺装等。主要包括:铺装工程、土方工程、墙面工程、景观工程、绿化工程、电气工程等。(具体数量及要求详见工程量清单/图纸。)
Brief Specification Description: This project aims to improve and upgrade the surrounding environment of the No. 6 subway station on Xueqian Street, mainly involving landscape features and facilities, greening, and hard paving, etc. It mainly includes: paving works, earthwork works, wall works, landscape works, greening works, electrical works, etc. For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities/drawings.


合同履约期限:本项目施工工期100日历天,计划开工日期:2025年7月10日(暂定,具体开工日期以采购人通知为准)
The Contract Period: The construction period of this project is 100 calendar days. The planned start date is July 10, 2025 (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:
(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目专门面向中小企业采购,评审时,小微企业产品均不执行价格扣除优惠。
(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。
(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。

相关推荐: