您现在的位置: 中国污水处理工程网 >> 项目招标 >> 工程招标 >> 正文
发布日期: 2025-7-19 数据编号: 8852862 所属类别: 工程招标

上海金杨新村街道综合治理中心建设项目的竞争性磋商公告

采购项目子包编号:1公告标题:金杨新村街道综合治理中心建设项目的竞争性磋商公告公告内容: 项目概况
Overview
金杨新村街道综合治理中心建设项目采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2025年07月30日 15:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forThe Comprehensive Governance Center construction Project of Jinyang New Village Sub-districtshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before30th 07 2025 at 15.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000250616117276-15251526
Project No.:310115000250616117276-15251526
项目名称:金杨新村街道综合治理中心建设项目
Project Name:The Comprehensive Governance Center construction Project of Jinyang New Village Sub-district
预算编号:1525-000167113
Budget No.:1525-000167113
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2248800元(国库资金:2248800元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):2248800(National Treasury Funds: 2248800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-2247300.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2247300.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:金杨新村街道综合治理中心建设项目
Package Name:The Comprehensive Governance Center construction Project of Jinyang New Village Sub-district
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):2248800.00
Budget Amount(Yuan):2248800.00
简要规则描述:本项目是金杨新村街道综合治理中心建设项目,主要内容包括拆除电管电线、新建隔墙、电气工程、给排水工程、弱电工程、门窗工程、车棚翻修、栽植地被植物、建筑垃圾外运等。(具体数量及要求详见图纸及工程量清单)
Brief Specification Description:This project is the construction project of the comprehensive management center of Jinyang New Village Sub-district. The main contents include the removal of electrical conduits and wires, the construction of new partition walls, electrical engineering, water supply and drainage engineering, weak current engineering, door and window engineering, the renovation of carports, the planting of ground cover plants, and the transportation of construction waste, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the drawings and bill of quantities.

合同履约期限:施工工期60日历天(计划开工日期:2025年8月5日)
The Contract Period:The construction period is 60 calendar days (planned start date: August 5, 2025).
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:
(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。
(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。

相关推荐: